IFA 2025|亮亮视野展示AR翻译眼镜:49g、8h续航、100+语言实时互译

来源:中国日报网    2025-09-12 14:20
来源: 中国日报网
2025-09-12 14:20 
分享
分享到
分享到微信

柏林时间2025年9月5日至9日,全球消费电子和家用电器领域最具影响力的展会之一德国柏林国际电子消费品展览会(IFA 2025)如期举行。在这场全球瞩目的盛会上,中国AR头部企业亮亮视野(LLVISION)携旗下AR翻译眼镜Leion Hey2正式亮相,成为全球可穿戴设备领域的焦点产品。

本届展会主题为“展望未来”(Imagine the Future),亮亮视野凭借其在AR光学、人机交互及人工智能领域的深度探索,为全球消费者与行业伙伴呈现了一款旨在“打破沟通壁垒,实现自然沟通”的新一代翻译设备,收获广泛关注,展示中国科技企业在全球消费电子舞台上的强劲创新实力。

亮亮视野Leion Hey2以“LOOK UP, SPEAK OUT”为核心设计理念,致力于让科技产品回归人性化沟通的本质。首先,产品在外观上实现了巨大飞跃,采用致敬百年经典的设计,机身重量仅为49克,配合无极回弹铰链结构,能够灵活适配不同脸型,为用户带来真正“无感”的舒适佩戴体验。其兼具钢琴烤漆与哑光磨砂质感镜框,巧妙地将科技感与时尚美学融为一体,颠覆了传统AR眼镜厚重、笨拙的刻板印象,使其成为一件能够融入日常生活的智能配饰。

在至关重要的光学显示层面,Leion Hey2搭载了亮亮视野自研的最新光学引擎,实现了技术上的双重突破。其镜片厚度仅0.4毫米,比一张标准的银行卡更薄,却提供了超高入眼亮度,保障了AR字幕在户外强光环境下清晰可视。同时,其无眩光镜片大幅降低了“彩虹效应”,带来了更为清晰、柔和且稳定的视觉体验,奠定了行业显示效果的新标杆。

​​核心功能方面,Leion Hey2的实时AI翻译能力是其最大亮点之一。产品支持超过100种语言与口音的实时互译,通过深度优化的算法和全球本地化服务器网络,其翻译准确率可达98%,响应延迟低于500毫秒。360度空间感知系统结合神经网络降噪,在菜市场、地铁等嘈杂环境(信噪比约-6dB)中依然可以实现声源分离和声纹识别,并准确翻译语音内容。这些能力使AR翻译眼镜不再是极客的玩具,而是真正实用的全球沟通工具,无论是国际商务会议、跨国旅行还是多语言协作场景,用户都能告别手机屏幕的束缚,实现自然、高效、无界的面对面交流。

为了解决智能眼镜的续航痛点,Leion Hey2甚至实现了“周充”。眼镜单机工作续航可达8小时,轻松应对全天使用;搭配便携式移动充电仓,更可提供12次的额外充电,实现累计续航96小时,彻底消除用户的续航焦虑。这一续航能力的飞跃,得益于其基于低功耗芯片的系统级能耗优化,标志着AR眼镜进入了实用主义的长续航时代。

此外,产品将内置自研Hey Agent智能体,扮演着用户贴身助理角色。它不仅能通过语音指令操控设备、查询信息、生成多语言会议纪要,更能进行自然流畅的对话,识别并处理日常俚语和专业术语,在职场与生活的多重场景中为用户提供AI+AR交互支持。

“我们相信,技术最大的价值之一在于赋能人与人之间的连接与理解。”亮亮视野COO娄身强在IFA 2025现场表示,“Leion Hey2不仅是一款智能可穿戴设备,更是一座沟通的桥梁。我们非常荣幸能在IFA这一全球舞台上,向世界展示如何通过AI与AR技术,让跨语言、跨文化的协作变得前所未有地简单和自然。”(图片由亮亮视野提供)

以上内容为推广信息,所涉及内容不代表本网观点,不构成投资建议、消费建议。

中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn