首页  | 双语新闻

“世纪离婚”尘埃落定!贝佐斯前妻成世界第三大女富豪 Jeff Bezos: World's richest man agrees $35bn divorce

中国日报网 2019-04-08 14:19

分享到微信

近日,亚马逊CEO贝佐斯前妻麦肯齐在社交媒体上宣布,她已经和贝佐斯达成了离婚协议。麦肯齐宣布放弃《华盛顿邮报》和太空探索公司蓝色起源(Blue Origin)的全部股权,只保留两人共同持有亚马逊股权的25%,并将所有股权的投票权授予贝索斯。根据《福布斯》计算,离婚后麦肯齐将成世界排名第三的女富豪,而贝佐斯仍然是全球第一大富豪。

In this March 4, 2018 file photo, Jeff Bezos and wife MacKenzie Bezos arrive at the Vanity Fair Oscar Party in Beverly Hills, California. [Photo/VCG]

The world's richest man, Amazon founder Jeff Bezos, and his wife MacKenzie have agreed a record-breaking divorce settlement of at least $35bn.

世界首富、亚马逊创始人杰夫-贝佐斯和妻子麦肯齐近日达成创纪录的离婚协议,前妻麦肯齐将分得至少350亿美元(约合人民币2351亿元)。

Ms Bezos keeps a 4% stake in the online retail giant, worth $35.6bn on its own.

麦肯齐获得4%的亚马逊股份,价值356亿美元。

Amazon was founded by Jeff Bezos in Seattle in 1994, a year after the couple married, and Ms Bezos was one of its first employees.

1994年,杰夫-贝佐斯在西雅图创建了亚马逊,当时他已经与麦肯齐结婚一年。在企业创立之初,麦肯齐也曾是亚马逊的一名员工。

Both parties tweeted positive comments about the other in the wake of the announced settlement.

在宣布离婚协议之后,双方在推特上互致感谢和祝福。

The two did not provide any further financial details about the settlement.

双方都没有透露离婚协议的更多财务细节。

The Amazon shares alone will make Ms Bezos the world's third-richest woman while Jeff will remain the world's richest person, according to Forbes.

根据《福布斯》的排名,仅亚马逊股份一项财产就使麦肯齐成为全球第三大女富豪,而贝佐斯仍是世界首富。

Jeff Bezos, 55, and MacKenzie, 48, a novelist, married in 1993 and have four children.

55岁的杰夫-贝佐斯和48岁的小说家麦肯齐在1993年结婚,两人有四名子女。

Ms Bezos' tweet is her first and only one since joining the microblogging website this month. In it she stated that she was "grateful to have finished the process of dissolving my marriage to Jeff with support from each other".

这是麦肯齐在上月开通推特账户后的第一条也是唯一一条推文。她写道:“在彼此的支持下,我与贝佐斯解除了婚姻关系,我很感激。”

Mr Bezos tweeted: "I'm so grateful to all my friends and family for reaching out with encouragement and love... MacKenzie most of all."

贝佐斯发推特说:“非常感谢所有的亲友给我的鼓励和爱,尤其要感谢麦肯齐。”

The tweet concluded with: "She is resourceful and brilliant and loving, and as our futures unroll, I know I'll always be learning from her."

推文末尾说:“她非常机智、才华横溢、充满爱心,随着我们人生中下一个阶段的到来,我知道我将永远向她学习。”

Prior to the settlement, Mr Bezos held a 16.3% stake in Amazon. He will retain 75% of that holding but Ms Bezos has transferred all of her voting rights to her former husband.

在离婚协议达成前,贝佐斯持有16.3%的亚马逊股份。他将继续持有这部分股份的75%,但麦肯齐将所有的投票权让给了贝佐斯。

She will also give up her interests in the Washington Post newspaper and Mr Bezos' space travel firm Blue Origin.

麦肯齐还将放弃《华盛顿邮报》和贝佐斯的天空旅行公司“蓝色起源”的所有权益。

Amazon is now vast online retail business. Last year, it generated sales of $232.8bn and it has helped Mr Bezos and his family amass a fortune of $131bn, according to Forbes magazine.

据《福布斯》杂志报道,大型电商亚马逊去年销售额达到2328亿美元,帮助贝佐斯和家人积累了1310亿美元的财富。

amass [ə'mæs]:vt.积聚,积累

Lauren Sanchez. [Photo/IC]

Mr Bezos is reportedly in a relationship with former Fox TV host Lauren Sánchez.

据报道,贝佐斯与福布斯电视台前主持人劳伦-桑切斯陷入热恋。

After Mr Bezos and his wife announced in January that they would part, a US tabloid magazine published details, including private messages, of an extramarital affair with Ms Sánchez.

贝佐斯与麦肯齐今年1月宣布将离婚后,美国一家八卦杂志公布了贝佐斯与桑切斯婚外恋的细节,包括私人信息。

extramarital [,ekstrə'mærɪt(ə)l]:adj.私通的,婚外的

 

Mr Bezos has accused the publisher of the magazine, American Media Incorporated, of blackmail. The publisher denies the claim.

贝佐斯谴责该杂志的出版商美国媒体公司敲诈勒索。但这家出版商否认了这一说法。

blackmail['blækmeɪl]:vt.勒索,敲诈

 

英文来源:BBC

翻译&编辑:yaning

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序