美国小镇为何名为“中国”

作者:William Hennelly 来源:中国日报网
2017-12-28 07:29:30

美国小镇为何名为“中国”

美国最大的中国城在哪里?如果你的回答是纽约,那可能并不准确。

因为,说到中国城,我并不是指那些大城市里的华人社区。

在缅因州,密歇根州和德克萨斯州,真有三个名叫中国的小镇。

其名字的由来,不是因为历史上曾有中国的漂泊者在此定居而闻名,也不是源于古老的丝绸之路,而是机缘巧合。

位于缅因州,肯纳贝克县(Kennebec County)奥古斯塔市(Augusta,缅因州首府)的东北部有一个名叫中国的小镇,现有居民4500人,是美国最大的中国镇。

1818年,哈莱姆(Harlem),阿尔比恩(Albion )以及温斯洛(Winslow )各有一部分地区分离出去形成了现在的中国镇。但最开始,地方长官本想以布卢姆维尔(Bloomville)为此地命名。

那时候,缅因州还属于马萨诸塞州,坐马车前往州首府波士顿需要一周的时间。时任地区代表,雅弗沃什伯恩(Japheth C. Washburn)提议以布卢姆维尔(Bloomville)命名此镇但遭到驳回,原因是小镇附近还有一个小镇名为布卢姆菲尔德(Bloomfield)。由于两地地名太过相似,地方代表们担心寄送邮件时容易引起误会。

当时,既没有电话,也没有电报,身处320公里之外的沃什伯恩急需一个备选方案。

于是,他想到了自己最爱的歌曲,由作曲家蒂莫西斯万(Timothy Swan)于1790年创作的圣歌《中国》。除此之外,他最爱的是历史。

多年来,有不计其数的中国游客来到市镇公所,向我们请教关于小镇名字的由来,担任镇书记已逾23年的贝基哈普古德(Becky Hapgood)说,他们(中国游客)都爱站在市镇公所门口照相留念,有时我们也主动帮助他们照集体照。

我们大家都非常乐见有如此众多的游客,愿意不远万里来到一个和他们祖国名字相同的小镇参观,她说。很多游客都会询问我们小镇名字的由来,有没有与中国镇相关的物件能够留作纪念等。曾经还有人在我们这儿住了一年,并且数年后又故地重游,还领着其他人一同参观。

我们特别希望能在中国有一个姐妹城市,她补充道。

第二座中国镇位于密歇根州的圣克莱尔县(St. Clair County),靠近休伦湖( Lake Huron),现有居民3551人。

该镇名字的由来与1834年造访此地的一位早期开拓者——船长约翰克拉克(Captain John Clark)密不可分。

镇书记丹特克(Dan Turke)告诉我们,船长克拉克的妻子来到此地后,回想起了自己的故乡——没错,正是那个位于缅因州的中国镇,于是将该镇也命名为中国

最小的中国镇位于德州的杰弗逊县(Jefferson County),靠近博蒙特(Beaumont),现有居民1160人。该镇以农业生产为主。其中,水稻尤为出名。同时该镇也有几处油田和天然气田。巧合地是,最近中国政府也宣布要加大从美国进口天然气的力度。

起初,德州的中国镇名叫楝树林(China Grove,因为有一条铁路的止水带正好坐落于附近的一片楝树(chinaberry)林中。到了19世纪60年代,当地的居民来到止水带周围定居,于是形成了今天的中国镇。

此外,在密歇根州还有一处名叫中国东(East China的小镇;而在德州圣安东尼奥市附近,有一个小镇,名叫中国林(China Grove,又叫柴纳格罗夫)

 

(译者邓李岚 编辑:齐磊)

标签: