“千禧一代的图书库”:手机文学大获成功

作者:欧阳诗嘉 来源:中国日报
2017-07-12 10:36:39
分享

“千禧一代的图书库”:手机文学大获成功

中国日报网7月12日电(记者 欧阳诗嘉)中国出现了一种新型盈利商业模式,即通过手持设备连载和发布包括小说在内的数字文学作品。

像《三生三世十里桃花》这样由网络文学改编而大受追捧的小说的大获成功,标志了这个新行业业的欣欣向荣之态。

现在,渴望成功的作者们通过“悦读中国”这一类平台,为百万线上读者提供了数不胜数的文学作品。悦读中国是腾讯控股有限公司旗下的一个专做文学的部门,因为其一体化的微信而广为人知。

最近,一项由艾瑞咨询集团发起的调查显示,越来越多的中国人开始使用移动设备而非电脑客户端阅读电子书。调查表明,通过移动设备阅读电子书的人数有2.65亿,而利用电脑客户端阅读的有2.17亿。

显然,中国的千禧一代已经爱上了网络文学,因为设备、移动互联网技术和阅读软件让屏幕阅读变得轻快便捷。

为借此潮流盈利,腾讯于上周确认将推出“悦读中国”,寻求这家电子书出版商在香港上市,在保留原有65%的股份的基础上,再向市场提供15%的公开股份。

“阅读将不再受时间和空间限制。我们现在即将迎来线上阅读潮流的崭新时代,” 悦读中国的副总裁朱静说。

该公司创立于2015年,共有400万小说写手为其供稿,同时还拥有6亿中国用户。旗下超过1000万的原创小说拥有版权,题材约200种。

朱静表示,该公司正在建立一个国际开放平台,旨在关键市场上提供更好的用户体验和寻求新动力。

6月初,该公司宣布将建立一个内容合作产业基金,投资2亿元人民币(2900万美元)以支持出版产业的长期可持续发展,包括引进更好的小说,以及支持内容生产者和年轻有为的作者。

该公司的开放平台可以使开发者将悦读中国的内容上传至他们的应用程序上,建立如内容分享、打赏等新功能。

截至目前,悦读中国已同近50个电子书平台达成伙伴关系,包括百度和京东。

该公司称其已创建了一个多语言网站,为海外读者翻译一些中国成功的网络小说,旨在扩大其价值数十亿元人民币的全球业务。

根据艾瑞咨询的调查显示,订阅费用贡献了在线阅读提供商的大部分收入。艾瑞公司表示,2016年,悦读中国为小说写手支付了近10亿薪金,这证明了该公司拥有一个成熟的商业模式以支持运营。

6月初,爱奇艺文学总经理冻千秋在技术和娱乐年度会议上说,网络文学将成为未来的主流。“互联网不只简单地作为媒介工作,更要表现得时尚新潮。超过3亿的用户喜欢阅读数字文学,使得这个市场在中国价值1000万元。凭借在线订阅和版权交易模型助力,网络文学市场将快速增长。”

 

(编译:曲金遥、杨唯怡 编辑:王旭泉)

 

分享

推荐