评论:英国需重视汉语教学

作者:詹姆士·斯金纳 来源:中国日报网
2016-12-13 11:00:57
分享

评论:英国需重视汉语教学
 

英国政府想同中国加强经济合作关系,目前的当务之急是重视英国学生的汉语教学。

英国的成年人基本上不会说外语。仅掌握一门语言并不丢人,况且第二门语言对就业来说也并非必不可少。实际上,一些英国人对自己不懂其它语言还引以为豪,毕竟世界大部分地区都说英语,不是吗?

并不完全是这样。历届英国政府一直在竭力遏制A-level考生中学习二外人数持续下降的趋势。A-level也称中学高级水平考试,是英国的大学入学资格考试。

尽管政府出台了很多方案鼓励语言学习,但由于议会民主制下优先政策的不断变化,多数方案收效甚微。大学里修习外语专业的学生从2007年到2013年下降了16%。

之前的英国政府一直将法语和德语作为优选外语,因此过去几十年里学校通常会开设相关语言课程。

然而,现实表明,目前英国雇主需要会讲汉语的员工,并且今后十年这一需求将急速增加。但关键问题是——能够教汉语的老师严重不足。

简单地说,多数学校根本无法为学生开设普通话选修课程。2010年能够胜任普通话教学的老师仅有100名左右。当时,时任教育大臣迈克尔·戈夫宣布一项在未来五年内为英国培养1000名汉语教师计划。

然而,如果说这项计划是政府为发展学生汉语语言能力而郑重采取的措施,实在有些夸大。

即使英国政府成功为每所学校配备了一名汉语教师,但学生仍可以在满14岁时放弃这门语言。不管怎么说,汉语在英国的教学仍缺乏很多条件,比如课堂教学时间非常短,很多父母仍然优先重视孩子的数学、英语和科学三大主科上。

不过,这并不是说没有取得任何进步。承担11岁以下孩子的教育的英国小学一直是政府鼓励支持汉语教学计划的主要受益方。只不过这些政策得到真正落实并发挥作用还需要几年时间。

如果英国想充分利用与中国建立的新型合作关系,即中国国家主席习近平所说的开启中英关系“黄金时代”,那么英国需要重视学生在当今时代应具备的语言技能。也就是说应立即采取彻底有效的措施,以保证英国雇主与中国进行业务往来时拥有所需人才。

首先,英国政府需要意识到,不能期望仅通过向学校提供所需汉语教师数量来解决问题,还要放宽签证政策以及对课堂老师提出严格标准。当然,还可以从外引进中国汉语教师,就像中国从外引进英语教师一样。

第二,如果英国政府真的希望让英国民众学习汉语,那么应该将第二外语学习作为学生在校必修科目,直到学生满16岁参加普通中等教育(GCSE)考试。而且要改变语言的教学方式。为什么学习第二门外语所花费的时间和精力不能和其它主要科目一样多呢?

第三,学校应该减轻对法语教学的重视。并不是说法语不重要,它至今仍有“外交语言”之称,只是作为商业语言不再像德语那样重要了。英国教育政策应该反思这一点。

最后,英国政府需要说服民众,第二门外语学习对英国学生来说非常必要,而能够熟练掌握汉语语言技能的人才现在非常抢手。

然而,英国首相特雷莎·梅似乎并不准备采取任何根本措施促进汉语教学。以行事谨慎著称的特蕾莎·梅首相目前看来不大可能会对教育政策做任何大的改变,而很可能继续延续前英国联合政府与教学行业之间的紧张关系。而且此前她在担任保守党内政大臣时主张严格限制移民,所以不可能会让大批国外教师进入英国。

前任英国首相戴维·卡梅伦对加强与中国贸易合作、促进英国经济发展的热情,在梅首相上台后已经不那么明显了。

然而,无论特蕾莎·梅出于怎样的考虑,不容乐观的经济现状很可能推动英国进行教育制度的根本变革,以满足时代发展之需。

 

关于作者:

詹姆士·斯金纳(James Skinner),国际关系学硕士,《中国日报》特约编辑,专注英美政治及全球安全问题的研究。

 

(编译:张金瑶 编辑:齐磊)

 

 

分享
标签: