意大利总统顾问路易斯•高塔特与范曾进行中意语言文化对话

作者:张敏 马超 来源:中国日报网
2016-10-16 14:51:31

意大利总统顾问路易斯•高塔特与范曾进行中意语言文化对话

高塔特对话范曾。(马超 摄)

中国日报10月16日电(记者 张敏 马超) “两位大师分别代表着中国文明与欧洲文明,他们之间的对话可以看作是东西方文化之间的对话……”。10月15日,一场别开生面的“文化对话”发生在南开大学八里台校区东方艺术大楼,意大利总统顾问、南开大学客座教授路易斯·高塔特与中国著名画家、书法家、诗人、南开大学终身教授范曾就中意语言文化进行交流。不大的演播厅中挤满了慕名前来的学子。南开大学校长龚克,中欧论坛创始人、南开大学客座教授高大主持了这场对话。

意大利总统顾问路易斯•高塔特与范曾进行中意语言文化对话

意大利总统顾问、南开大学客座教授路易斯·高塔特。(马超 摄)

路易斯·高塔特:书籍之史

“数千年前金字塔建造者们和两河流域的居民们向人类示范了写作的艺术,并且创立了史上首批图书馆。”在对话中,高塔特介绍了“书籍之史”,他说,书籍是永恒之见证,是国家统一的纽带,是信仰的表达,是一种“宽容的文化”。书籍具备双重作用:捍卫全人类的精神遗产和促进全人类的交流与理解。

高塔特说,犹太民族记忆和传统的保存得益于《摩西五经》,古代宗教圣典中的教义要远胜于一场盲目无望的反抗;意大利语的广泛认可得益于但丁的《神曲》,意大利语就是一部诗集的语言,在其文化经历严峻考验的时候,意大利采用了诗人的语言去凝聚全民;《古兰经》让阿拉伯的影响力从巴格达延伸到直布罗陀;路德翻译的《圣经》让德国东北部城市维滕贝格僧人所讲的方言成为所有德国人的语言。

“伟大的学者们是属于全人类的,而不是某一个民族。”高塔特认为,书籍除了能够保存人类思想使其免遭遗忘,或者令人产生一种民族、信仰的归属感,还能够促进不同文化的交融。“书籍,是多民族共存交流的基础。文化之间需要宽容和理解,不能够让一本书统治世界。”高塔特这样说。

意大利总统顾问路易斯•高塔特与范曾进行中意语言文化对话

著名画家、书法家、诗人、南开大学终身教授范曾。(马超 摄)

范曾:文字之美

“中国人最早在世界上提出宇宙万有的阴阳二元说,二元不只对称,而且你中有我,我中有你。”在对话中,范曾向在座师生展示了中国文字骈俪之美。“骈俪,它来自天地的大美,来源于宇宙本体之根本规律。”

范曾说,从动物单音节的呼喊啼叫到人类语言的巧密精微,各族群声调趋舍异途。至今人类有6000种语言,最小的族群人数仅千人之谱,最大族群是中国人。然而5999族群的语言皆是表音字语言,唯独中国人操着表意字语言。由于汉字具有一字多音的特点而构成骈俪的可能,单字的词性因所处语境不同而体现出灵活性,汉语的排列组合具有了使用者的个性,这些使中国语言文字成为了诗性的语言 “诗”成为中国国学的重要组成部分。

范曾认为,骈俪几乎成为中国文字语言优秀的遗传基因,它是哲学的——阴阳二元;它是本然自在的——对称与对称破缺;它是诗意的——可兴、可观、可群、可怨;它渗透在民族灵魂之中,成为全世界任何民族不可阶升而上的语言峰巅。“我为海峡两岸全中国人而自豪,因为我们祖祖辈辈以此种语言为凝聚力,这是人类文化史无可替代的瑰宝。”范曾这样说。

龚克、高大伟:和而不同

“高塔特先生讲了书籍,范曾先生讲到语言和文字,这仿佛不是‘对话’,而是‘各说各话’,然而大师之间的对话统一于哲学的高度……”龚克在总结发言中指出,我们的文化,是用和谐包容了不和谐,文化的意义不仅在于民族,也在于世界的和谐。在承认差异性、多样性的基础上,世界才有可能走向可持续发展、达到和谐的状态。这种状态不会自然而然获得,东西方历史上都曾有过对文化的破坏。“尊重历史,尊重文明,以开放包容的心态对待文明的差异性,在此基础上追求和谐,这应当是我们今天的启示。”

高大伟在主持时说,一场大师之间的对话仿佛代表了欧洲文明与亚洲文明的交流,欧洲与亚洲仿佛太极图中的阴阳两极,相互依存而不能够相互替代,合作共赢、和谐共生。

路易斯·高塔特于1945年生于比利时,是意大利考古学家、语言学家,主要研究领域为麦锡尼文明和语言学,曾任教于那不勒斯费德里克二世大学语言学专业。自2002年起,路易斯·高塔特先生开始担任意大利共和国总统文化艺术遗产顾问。作为学者,路易斯·高塔特先生因对科学与文化的突出贡献获授意大利金质勋章,2002年获意大利共和国一等功勋章,他还曾被授予法国荣誉军团勋章和大英帝国指挥官勋章,此外,高塔特教授还担任法兰西学会院士。高塔特先生曾于2015年11月访问我校,受聘我校客座教授,并为我校师生做了题为“新丝绸之路”的演讲。2015年6月,在高塔特先生的协助下,南开大学终身教授范曾先生画展曾在意大利罗马成功举办。