推动中欧关系,欧盟机构需增500名“知华”公务员

作者:付敬 来源:中国日报网
2016-10-12 14:52:16

推动中欧关系,欧盟机构需增500名“知华”公务员

马达里亚加-欧洲学院基金会执行主任、欧盟前高官德福安建议在未来五年,欧盟应下决心聘用500名懂中文、深入知晓关于中国的专业知识的公务员。 

 中国日报10月11日布鲁塞尔电 (记者 付敬)近年来中欧交流虽然频繁,但双边对话的深度和质量始终是一个瓶颈,并在一定程度上妨碍全方位全面战略合作伙伴关系的发展。若要取得重大突破,马达里亚加-欧洲学院基金会执行主任、欧盟前高官德福安建议在未来五年,欧盟应下决心聘用500名懂中文、深入知晓关于中国的专业知识的公务员。

在接受《中国日报》专访时,德福安说,“只有这样,欧盟才能更了解中国,弥补过往认知上的不足。”

他认为,几十年过去了,在布鲁塞尔进行的关于中国的讨论还停留在粗浅的层次上,极少见“高水平的辩论”,其主要原因在于欧盟机构内,能够说一口流利中文、对中国的改革发展和历史文化有全面认知和深刻洞察的人太少。 欧盟机构目前共有55000名官员,主要集中在布鲁塞尔、卢森堡和斯特拉斯堡的欧盟机构里。

他说,“很遗憾,我觉得他们当中只有20人可以熟练使用中文、对中国在特定领域的发展有一定了解。”

德福安曾于1970-2005年在欧盟供职,期间曾担任欧盟贸易总司副司长、前欧盟贸易委员拉米办公室主任等职,深度参与和见证了中国加入世界贸易组织时的中欧贸易协定谈判。他本人多年来一直密切关注中国的改革和发展进程。

他说如果再年轻二十岁,他自己都要开始学中文。

虽然过去几十年,中欧的贸易和经济往来频繁,但德福安认为这两个全球主要经济体之间的认知鸿沟依然巨大, 而主要问题在欧盟方面。所以在德福安的计划里,他希望未来五年内,欧盟机构可以通过聘用或送往中国培训的方式,储备500名“中国通”。

 他也提到,欧盟还可以考虑招聘一些中国籍的欧洲人担任欧盟公务员。 他说这些官员应该能讲中文,能读中国的报纸,和中国官员对话时不需要依靠身边的翻译。“我相信如果我们能做到这样,欧盟将会发生很大的变化。”德福安对这个设想很有信心。

他同时表示,欧盟成员国在这方面做得比欧盟好。“布鲁塞尔应将成为与中国有关的人才和知识的集中地,这对于欧盟将是至关重要的。”德福安说。

德福安的想法得到了中国改革发展研究院院长迟福林教授的认同。

在过去一年半里,迟院长六次到访布鲁塞尔,参与同欧盟智库、大学和欧盟机构的对话。“我们发现,如果是比较宽泛地讨论中国问题,是没问题的; 但是要和欧洲人,尤其是欧盟官员们,深入地探讨某个关于中国的具体话题,难度就很大了。”

因此迟福林赞同德福安的方案,“这个建议是很有远见的,欧盟应该立即给予考虑。”

他还表示,中国和欧盟应该创造机会,增加双边学术和智库机构互动交流。

迟福林说,“中欧都应该将此视为当务之急,搭建起更多互通互识的机制,特别是智库交流机制。” (姚悦洋对此文亦有贡献)

标签: